System Requirements Japanese on English Windows Coffee Break Web Design Services Switch Languages Title
Home Page Background Experience Request Quote Links Navigation Bar Fill


Lyrica Yuko Bradshaw, C. Tran.

Translation Experience:
1982 to present FREELANCE WORK

Provided English-to-Japanese translation services part time from 1982 to January, 1990 and full time from February, 1990 to present. Subject areas include various business, financial, legal and promotional documents for professional and business organizations; technical documents in various fields including forestry, mining, geology, software localization, semiconductor components, chemistry, architecture, biotechnology and medicine; ISO 9000 quality control manuals; texts for commercial CD-ROM titles covering astronomy and general science, history and arts.

Provided consecutive and simultaneous interpreting services to various business meetings and conferences.



July, 1989

September, 1988
to May, 1989

Intensive Seminar on Simultaneous Interpreting

Court Interpreting Certificate Program
Completed course requirements and received Certificate.

Related Work Experience:

December, 1983
to January, 1990
KPMG (formerly Peat Marwick Thorne) Vancouver, BC

Coordinator, Pacific Rim Services

In addition to duties as senior secretary/technician, translated various articles on accounting, taxation and government matters. Acted as an interpreter when required

January, 1981
to December, 1983

(Co-ordinated Law Enforcement Unit)

Vancouver, BC
In addition to clerical duties assisting researchers and analysts, translated Japanese newspaper articles and several reference books for the use in criminal research projects.


The Society of Translators and Interpreters of British Columbia The Canadian Translators and Interpreters Council by affiliation Japan Association of Translators


Certified Translator (Canada), English to Japanese
Bottom Bar